Forum żeglarskie https://forum.zegluj.net/ |
|
Help ... tłumaczenie https://forum.zegluj.net/viewtopic.php?f=58&t=25031 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | bury_kocur [ 28 sie 2016, o 18:55 ] |
Tytuł: | Help ... tłumaczenie |
Potrzebuje PILNIE przetłumaczyć na język wyspiarski: - Półkosze burtowe - półkluza, półkluzy - knaga (zwykła knaga) To jak Towarzysze - pomożecie ? Pzdr Kocur |
Autor: | Ryś [ 28 sie 2016, o 19:56 ] |
Tytuł: | Re: Help ... tłumaczenie |
bury_kocur napisał(a): na język wyspiarski? Wysp Tuamotu, perhaps? Pushpits, half-pushpits lub zwyczajnie pushpit, lub (niewłasciwie) stern-rail. (stainless ze z rurki, siem rozumie?) Fairlead(s) - nieistotne że ona "pół", kluza to kluza Cleat (zwykła to horn cleat, też nieważne) |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |