Forum żeglarskie https://forum.zegluj.net/ |
|
Kocham translator Google https://forum.zegluj.net/viewtopic.php?f=73&t=33273 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Stara Zientara [ 1 mar 2022, o 12:22 ] |
Tytuł: | Kocham translator Google |
Werbellinsee = Jezioro soczewek reklamowych |
Autor: | AIKI [ 1 mar 2022, o 19:43 ] |
Tytuł: | Re: Kocham translator Google |
Stara Zientara napisał(a): Werbellinsee = Jezioro soczewek reklamowych A po co Ci było tłumaczenie nazwy jeziora??? |
Autor: | Stara Zientara [ 1 mar 2022, o 19:45 ] |
Tytuł: | Re: Kocham translator Google |
Tłumaczyłem tekst, w którym ta nazwa wystąpiła. |
Autor: | Rolfok [ 2 mar 2022, o 00:30 ] |
Tytuł: | Re: Kocham translator Google |
Nad jeziorem Werbellinsee w Altenhof kupiłem barkę motorową Bris w czerwcu tego roku i kanałami dostałem się do HOMu w Szczecinie. Barka to Nimbus 26 z całkiem nowym silnikiem Volvo Penta 75. |
Autor: | Bombel [ 2 mar 2022, o 00:59 ] |
Tytuł: | Re: Kocham translator Google |
Rolfok napisał(a): Nad jeziorem Werbellinsee w Altenhof kupiłem barkę motorową Bris w czerwcu tego roku Kanciaaaarz. Oszuuuust Kłaaamcaaa Kolegów z TEGO forum się nie oszukuje. Barka motorowa Nimbus 26 - BRIS Post autor: Rolfok » 22-06-2021, 22:40 Kupiłem barkę motorową Nimbus 26 "BRIS" z 1975 roku. Długość - 7,80 m Szerokość - 2,80 m Zanurzenie - 0,80 m Ma nowy (10 letni) silnik Volvo Penta D2-75 o mocy 72 KM. Długi wał, śruba 3 platowa. Pracy ma 700 godzin. Kupiłem w Altenhof które leży nad jeziorem Werbellinsee. Dwa dni płynąłem do HOMu Szczecin. https://www.sailforum.pl/viewtopic.php?t=31053#p689224 Co nie oznacza, że nie zazdraszczam. Tylko ta manetka na lewą rękę |
Autor: | Rolfok [ 2 mar 2022, o 16:59 ] |
Tytuł: | Re: Kocham translator Google |
Bombel napisał(a): Co nie oznacza, że nie zazdraszczam. Tylko ta manetka na lewą rękę Lewa ręka już się przyzwyczaiła |
Autor: | Bombel [ 2 mar 2022, o 19:04 ] |
Tytuł: | Re: Kocham translator Google |
Rolfok napisał(a): Bombel napisał(a): Co nie oznacza, że nie zazdraszczam. Tylko ta manetka na lewą rękę Lewa ręka już się przyzwyczaiła Do wszystkiego się można przyzwyczaić. Nawet do ciernia w tyłku PS. Te połamane knagi mosiądz/mahoń jakoś zreanimowałeś czy masz na zbyciu? Jakby co i niedrogo byłbym chętny. Z mojego Franka jedna "uciekła" razem z fragmentem pokładu. |
Autor: | Rolfok [ 2 mar 2022, o 23:54 ] |
Tytuł: | Re: Kocham translator Google |
Bombel napisał(a): PS. Te połamane knagi mosiądz/mahoń jakoś zreanimowałeś czy masz na zbyciu? Jakby co i niedrogo byłbym chętny. Będą do kupienia w maju, tylko muszę knagi odkręcić Ale mam najpierw dużo rzeczy do zrobienia przed odkręceniem knag |
Autor: | KosiaPirrat [ 29 maja 2022, o 22:18 ] |
Tytuł: | Re: Kocham translator Google |
AIKI napisał(a): Stara Zientara napisał(a): Werbellinsee = Jezioro soczewek reklamowych A po co Ci było tłumaczenie nazwy jeziora???https://seriale.best/ Dobre pytanie a co do tłumacza to jest jak z nazwami filmów i spolszczanie ich |
Autor: | Bombel [ 5 cze 2022, o 18:57 ] |
Tytuł: | Re: Kocham translator Google |
Rolfok napisał(a): Bombel napisał(a): PS. Te połamane knagi mosiądz/mahoń jakoś zreanimowałeś czy masz na zbyciu? Jakby co i niedrogo byłbym chętny. Będą do kupienia w maju, tylko muszę knagi odkręcić Ale mam najpierw dużo rzeczy do zrobienia przed odkręceniem knag Januuuuuusz. Maj już był się skończył!!!!!!!!!!!!!! Jakieś wieści??????????? |
Autor: | maryjanka [ 7 cze 2022, o 08:56 ] |
Tytuł: | Re: Kocham translator Google |
Każdy kocha! |
Autor: | Marian Strzelecki [ 7 cze 2022, o 09:14 ] |
Tytuł: | Re: Kocham translator Google |
Bomblu ty jeden: żelażnianych (znaczy ciężkich) knag to u mnie dostatek. MJS |
Autor: | Bombel [ 7 cze 2022, o 09:38 ] |
Tytuł: | Re: Kocham translator Google |
Marian Strzelecki napisał(a): żelażnianych (znaczy ciężkich) knag to u mnie dostatek. Jesteś aby pewien, że o żelaźniane (znaczy ciężkie) knagi chodzi??? Bo ja pytałem: Bombel napisał(a): Te połamane knagi mosiądz/mahoń jakoś zreanimowałeś czy masz na zbyciu? Patrz na moje usta: mosiądz/mahoń. |
Autor: | Marian Strzelecki [ 7 cze 2022, o 20:45 ] |
Tytuł: | Re: Kocham translator Google |
Bombel napisał(a): Patrz na moje usta: mosiądz/mahoń. Znaczy mosiądzowany mahoń? Dla mnie wszystko co cięższe od wody to żelaźniak. Nawet jak by był mosiądzowany chrom. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |